R E S O L U Ç Ã O  N°  166/2016-CAD

 

CERTIDÃO

   Certifico que a presente resolução foi afixada em local de costume, nesta Reitoria e publicada no site http://www.scs.uem.br, no dia 24/10/2016.

 

 

Isac Ferreira Lopes,

Secretário.

 

Dispensa a etapa de manifestação da Procuradoria Jurídica na celebração de acordos de cooperação internacional amplos e aprova Modelo Padrão de Acordo de Cooperação Internacional Amplo.

 

Considerando o conteúdo do Protocolizado nº 7.752/2016-PRO;

considerando o disposto no Parecer nº 995/2016-PJU,

 

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO APROVOU E EU, REITOR, SANCIONO A SEGUINTE RESOLUÇÃO:

 

 

Art. 1º Dispensar a etapa de manifestação da Procuradoria Jurídica na celebração de acordos de cooperação internacional amplos celebrado entre esta Instituição e instituições estrangeiras.

Art. 2º Aprovar o Modelo Padrão de Acordo de Cooperação Internacional Amplo, em cinco idiomas (português, inglês, francês, italiano e espanhol), conforme Anexo, parte integrante desta resolução.

Art. 3º Esta resolução entra em vigor na data de sua publicação, revogadas as disposições em contrário.

Dê-se ciência.

Cumpra-se.

Maringá, 13 de outubro de 2016.

 

 

Mauro Luciano Baesso,

Reitor.

 

 

ADVERTÊNCIA:

O prazo recursal termina em 31/10/2016. (Art. 95 - § 1o do Regimento Geral da UEM)

 

ANEXO

 

ACORDO DE COOPERAÇÃO INTERNACIONAL

ENTRE A

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MARINGÁ (BRASIL)

 E

A UNIVERSIDADE                       (PAÍS)

 

 

A Universidade Estadual de Maringá, pessoa jurídica de direito público, criada em forma de Fundação e transformada em Autarquia Estadual, através da Lei Estadual nº 9.663 de 16/7/91, inscrita no CNPJ/MF sob o nº 79.151.312/0001-56, com sede na Avenida Colombo, 5790, na cidade de Maringá, Estado do Paraná, Brasil, doravante denominada UEM, neste ato, representado pelo seu magnífico Reitor, Sr. ............................. (nacionalidade: ............; estado civil:  ..............; documentos pessoais: ........; endereço:.................), nomeado por meio do Decreto nº .........de .................de 201... e a Universidade ..................., instituição legalmente constituída pelo Decreto , em (data) ..........(natureza jurídica), situada (endereço completo)..............................................., representada neste ato pelo seu magnífico Reitor, Sr. ......................... (nacionalidade: ............; estado civil:  ..............; documentos pessoais: ........; endereço:.................), decidem assinar o seguinte Acordo de Cooperação, de acordo com as seguintes cláusulas e condições:

 

CLÁUSULA PRIMEIRA - DO OBJETO

 

O presente termo tem por objeto a ampla cooperação visando estabelecer programas de cooperação técnico-científica, para o desenvolvimento de projetos conjuntos de ensino e de pesquisa; viabilizar o acesso e o uso à infraestrutura disponível em ambas as instituições; promover intercâmbio de pessoal docente, técnico e de estudantes, para atender a programas e projetos de interesse mútuo em busca do atendimento das necessidades da comunidade, por meios da assinatura dos termos de convênios específicos e que ficarão vinculados a este Termo de Cooperação.

 

Subcláusula Única - A assinatura deste Termo de Cooperação e dos termos de convênio específicos aludidos no caput deverá ser precedida da elaboração e aprovação dos respectivos planos de trabalho, que conterão no mínimo, as seguintes informações:

 

- identificação do objeto a ser executado;

- metas a serem atingidas;

- etapas ou fases de execução;

- plano de aplicação dos recursos financeiros;

- cronograma de desembolso;

- previsão de início e fim da execução do objeto, bem como da conclusão das etapas ou fases programadas.

 

CLÁUSULA SEGUNDA - DA PROPRIEDADE INTELECTUAL

 

A propriedade intelectual que derive dos trabalhos realizados a partir deste acordo estará sujeita às disposições legais aplicáveis aos termos de convênios específicos que firmarem os partícipes, que outorgue o reconhecimento correspondente a quem intervenha na execução de tais trabalhos, que figurarão como autores nas publicações que se podem originar.

 

CLÁUSULA TERCEIRA - DA PROPRIEDADE INDUSTRIAL

 

Os direitos relativos aos resultados dos trabalhos científicos que forem elaborados serão determinados em cada termo de convênio específico, com fundamento na legislação específica vigente.

 

CLÁUSULA QUARTA - DOS MEIOS

 

Os meios materiais, humanos e fi­nanceiros necessários para a execução das atividades resultantes do Termo de Cooperação serão providenciados pela UEM e pela ........, dentre os seus recursos próprios, ou assegurados de fontes externas.

 

Subcláusula Única - Para os efeitos desta cláusula, as convenentes poderão recorrer à assistência de organismos oficiais governamentais ou privados, nacionais ou estrangeiros.

 

CLÁUSULA QUINTA - DA VIGÊNCIA

 

O presente Termo de Cooperação terá vigência a partir da data de sua assinatura por um período de 5 (cinco) anos, podendo ser modificado durante este período, por acordo entre os partícipes, através da assinatura de Termo Aditivo.

 

CLÁUSULA SEXTA - DA DENÚNCIA

 

Este termo poderá ser denunciado por iniciativa de qualquer dos partícipes, devendo a denúncia ser feita com aviso escrito de, no mínimo 90 (noventa) dias de antecedência. Havendo atividades em andamento, por força de projetos previamente aprovados e cobertos por termos de convênio específico, não serão as mesmas prejudicadas, devendo, consequentemente, aguardar-se a conclusão dessas atividades para se proceder à rescisão do presente Termo de Cooperação.

 

CLÁUSULA SÉTIMA - DA PUBLICAÇÃO

 

A publicação resumida deste Instrumento será efetivada por extrato no Diário Oficial do Estado do Paraná, de acordo com o disposto na Lei 15.608/07.

 

CLÁUSULA OITAVA - DO FORO

 

Qualquer tipo de dúvida relativa ao presente Acordo Marco de Cooperação será resolvido por um Conselho de Arbitragem, Composto por um membro designado por cada instituição partícipe mais um membro eleito de comum acordo. Na hipótese de eventual litígio não solucionado pelo referido Conselho de Arbitragem, será competente o foro da sede de cada Instituição requerente como competente para solucionar eventuais pendências.

 

 

E, por estarem assim, justas e convencionadas, firmam o presente Termo de Cooperação em 02 (duas) vias de igual teor e forma para um só fim, na presença das testemunhas abaixo, para que produza seus devidos e legais efeitos.

 

 

 

 

 

 

Reitor da Universidade Estadual de Maringá

Data:

 Reitor da Universidade     

 

Data:

 

 

 

 

TESTEMUNHAS:

 

 

__________________________________ _________________________________

 

 

Assessor(a) da Cooperação Internacional da Universidade Estadual de Maringá

Cooperação Internacional

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACCORD DE COOPÉRATION ENTRE L’UNIVERSITÉ DE L’ÉTAT À MARINGÁ (BRESIL) ET L’UNIVERSITÉ.............................. (.............)

 

L’Université de L’État à Maringá, personne juridique de droit publique, créée sous forme de Fondation et transformée en Autarquia Estadual, à travers la Loi 9663 du 16 juillet 1991 de L’État  du Paraná, inscrite au CNPJ/MF sous le n 79.151.312/0001-56, siégée au 5790, Avenue Colombo à Maringá, État du Paraná, dorénavant désignée UEM, dans cet acte représentée par son Recteur, Monsieur .........................., (qualification :........) et l’Université de ........................................, siégée à .........................., à……................................., (Province de ................................), (personne juridique) (dorénavant désignée)……………, ici représentée par son Recteur........................................., (qualification :........) à travers l’acte approuvé par le Conseil d’Administration de l’UEM, CAD, conforme la résolution numéro ............................./200.., de ........,..........,200.., procès numéro ......../........ et fondé sur la Loi numéro 8.666/93,  résolvent célébrer l’Accord selon les clauses et conditions suivantes:

 

 

CLAUSE 1 -  DE L’OBJET

Le présent accord a pour but de réaliser une ample coopération en vue de l’établissant des programmes de coopération techno-scientifique, pour le développement de projets conjoints d’enseignement et de recherche; de rendre possible  l’accès et l’utilisation des structures de support concernant les deux Institutions; de favoriser l’échange des professeurs, étudiants et techniciens afin d’appuyer les programmes et les projets d’intérêt mutuel en envisageant à satisfaire les besoins de la communauté à travers la signature des Termes d’Accords  qui seront attachés à cet  Accord de Coopération.

 

Paragraphe Unique: La signature des Termes d’Accord, cités au caput de ce document, doit être précédée de l’élaboration des plans de travail pertinents, ayant les informations suivantes, selon ce qui est disposé dans l’article 116 de la Loi 8.666/93, paragraphe premier:

- identification de l’objet à être réalisé;

- les objectifs à atteindre;

- les étapes ou phases d’exécution;

- plan d’application des ressources financières;  

- chronogramme de versement;

- prévision du commencement et de la fin de l’exécution de l’objet, ainsi que de la conclusion des étapes ou phases programmées.

 

CLAUSE  2 - DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE

La propriété intellectuelle qui dérivera des travaux réalisés à partir de ce Terme de Coopération sera soumise aux dispositions légales appliquées aux accords spécifiques élaborés entre les parties et qui confèrent la reconnaissance correspondante à quiconque intervienne dans l’exécution de tels travaux et qui figurera comme auteur des publications qui peuvent en découler.

 

CLAUSE 3 - DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE

 

Les droits concernant les résultats des travaux scientifiques élaborés seront déterminés dans chaque Terme d’Accord spécifique, sous le support des lois spécifiques en vigueur.     

 

CLAUSE  4 - DES MOYENS

Les moyens matériels, humains et financiers nécessaires à l’exécution des activités résultées des Termes de Coopération seront fournis par l’UEM et par l’ ......................., provenant de leur propres ressources ou assurés par des fonds externes.

Sous-clause unique: pour les effets de cette clause, les parties pourront avoir recours à l’assistance des organismes officiels de l’État ou privés, nationaux ou étrangers.

 

CLAUSE 5  -  DU VIGUEUR

Le présent terme  de Coopération entre en vigueur à partir de la date de la signature, pour une période de 5 (cinq) ans et pourra être modifié pendant cette perióde selon accord entre les parties, à travers la signature d’un protocole additionnel.

 

CLAUSE 6 - DE LA DÉNONCIATION

Ce terme pourra être dénoncé par l’initiative de n’importe quelle partie, à travers un préavis écrit avec au minimum 90 (quatre vingt-dix) jours d’avance. Les activités en cours, issues des projets approuvés au préalable et couvertes par Accord spécifique, devront être conclues sans pertes avant que le présent terme de coopération soit rescindé.

 

CLAUSE 7 - DE LA PUBLICATION

La publication résumée de cet instrument sera réalisée sur le Journal  Officiel de l’Etat, d’accord avec le disposé dans la Loi 15.608/2007.

 

CLAUSE 8 - DE L’attribution de compétence

 

Toute question issue de cet Accord de coopération sera resolue par un conseil d'arbitrage, composé par un membre désigné par chaque institution partenaire plus un membre elu en commun accord. Pour toute question issue de cet Accord et qui ne saura pas être résolue amicalement entre les parties reste élu la les Tribunaux de Maringá, État du Paraná, Brésil, avec la renonciation anticipée explicite des deux parties à n’importe quel autre Tribunal, pour plus privilégié qu’il soit ou puisse devenir.  

 

 

 

 

Et, pour être de cette forme, justes et  conventionnées, signent le présent Terme de Coopération en trois copies de même teneur et forme, dans la présence des témoins ci-dessous, pour qu’il produise les effets dus et légaux.

 

....................................................................

Recteur de L’Université de l’État à Maringá

Date:

 

....................................................................

Recteur de L’Université de l’.......................

Date:

 

TÉMOINS:

 

 

 

Attachée de Coopération 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DRAFT[1]

 

             

 

AGREEMENT FOR COOPERATION BETWEEN

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MARINGÁ, BRAZIL

AND THE

INSTITUTION  (COUNTRY)

 

 

The Fundação Universidade Estadual de Maringá, a public institution, originally created as a FOUNDATION but transformed into a STATE AUTARCHY by State Law n. 9663, on July 16th, 1991, Treasury Department Control Number 79,151,312/0001-56, at 5,790 Avenida Colombo, Maringá, State of Paraná, Brazil, hereafter called UEM, represented in this agreement by its Rector, Professor Doctor ..........................., and UNIVERSITY................(name and juridical nature) at ...........(city).......……………..Country……………, hereafter called…………..,represented in  this  agreement by its rector/dean………………………, ………….. sign the present Agreement for Cooperation, and possible alterations and provision under the following conditions:

 

Clause one - Aims:

 

This agreement aims to establish technical and scientific cooperation programs, to develop teaching and research projects; to ensure the access and use the infrastructure of both institutions; to promote technical staff, teachers, and students interchange for mutual interest projects and programs, to meet the community's interests, through contracts that will be signed on the present Agreement.

 

Sub clause - All activities resulting from the present Agreement of Cooperation will be carried out after the signature of the specific accord, being approved by both parts in the form of a project or a formal communication between parts guided by a work plan with basically the following data:

 

- Objective identification;

- Goals to be carried out;

- Steps or phases of execution;

- Application plan for the financial resources;

- Resources Availability Timetable;

- Prevision of start and the end of assignments, as well the conclusion of the steps or phases.

 

Clause 2- Intellectual Property:

 

Any intellectual property originated from the work related to this Agreement for Cooperation will be subject to the legal dispositions applicable to the specific contracts underlying the agreement, attributing due merit to the persons who worked on it, who will appear as authors in all publications derived from the research work.

 

Clause 3 - Industrial Property:

 

The rights relative to the scientific results will be specified, in each case, in the corresponding contract, according to the specific laws.

 

 Clause 4 - The Means:

 

The material resources, personnel and funds necessary to carry out the activities resulting from the present Agreement will be provided by UEM and by  …………..either from their own resources and budgets or from external funding agencies.  

 

Sub clause - For all effects of the above provision, the parts may be assisted by the government or private agencies, national or otherwise.

 

Clause 5- Validity:

 

The present Agreement will be in force from the date of signature and during the next five years; but it may be modified, during this period if both parts agree, by mutual consent and written addenda.

 

Clause 6 - Indictment:

 

Any party may terminate the present Agreement and the termination must be done at least 90 days in advance. If there is any activity already being carried out, on the case of projects already approved and covered by specific contracts, no impairment will ensure; the cancellation of the Agreement must wait for the conclusion of the aforementioned activity or activities.

 

Clause 7 - Publication:

 

A summary of this Legal Instrument will be published as an extract in the Diário Oficial do Estado, according to the Law 15.608/2007.

 

Clause 8 - The Court:

 

Any questions relating to this Agreement for Cooperation will be resolved by an Arbitration Board, consisting of one member appointed by each institution participant plus one member elected by mutual understanding.To settle any litigious matter, resulting from the present Agreement, both signing parties choose exclusively the court located at each participant institution headquarters; any other court will be refused, notwithstanding its highest privileged status.

Being so totally accordant, both parts will sign the present Agreement in two copies, in Portuguese and in English, with the same content, meaning and form, in the presence of the witnesses, signed below, so that it may produce the desired results for all rightful and legal effects. 

 

 

 

Rector of Universidade Estadual de Maringá

 

      Date:

Rector of ..................

 

 

Date:

 

WITNESSES:

 

 

 

International Cooperation Head

International Cooperation

 



 

 

 

 

 

 

ATTO DI COOPERAZIONE FRA L'UNIVERSITÀ STATALE DI MARINGÁ (BRASILE) E L’UNIVERSITÀ......................................

 

 

            L'Università Statale di Maringá, persona giuridica di diritto pubblico, instituita come Fondazione e transformata in Autarchia Statale, attraverso la Legge Statale no 9663 del 16/07/91, con sede nell’Avenida Colombo, 5790, nella città di Maringá, Stato del Paraná, Brasile, d'ora in poi denominata UEM, in questo Atto rappresentata dal suo Rettore, ......................... (qualificazione:...............), e l'Università di ....................................................................................., con sede nella via/corso ................................................................................................., no ........................., nella città di ........, d'ora in poi denominata(o) ................................................................., in questo Atto rappresentata dal suo Rettore, .............(qualificazione:...............)  in accordo quello que fù approvato  dal Consiglio dell'Amministrazione della UEM, secondo la Risoluzione no ............/201.., del ........../........../201.., processo no ................./201.., decidono firmare il presente Atto di Cooperazione, ciò che segue attraverso le clausole e condizioni abbasso:

 

 

CLAUSOLA PRIMA - DELL'OGGETTO

 

La UEM e l'............................................................ cercheranno tutta la colaborazzione di stabilire programmi di intercambio nei settori tecnici e scientifici, per lo sviluppo di progetti di ricerca e insegnanza; viabilizzare l’accesso e l’uso della infrastruttura disponibile in ambedue le instituizzioni; promovere l’intercambio dei professori e dei tecnici nell’esecuzione e nei progetti di mutuo interesse con lo scopo di soddisfare le necessità della comunità attaverso la firma esottoscrizione di atti di convegni e che resteranno vinculati a quest’Atto di Cooperazione.

 

Paragrafo Unico: La firma degli Atti di Convegno menzionati nel caput, dovrà essere preceduto dall'elaborazione e dall'approvazione dei rispettivi piani di lavoro, che conterranno al minimo le seguenti informazioni, d'accordo con il disposto nell'articolo 116 della Legge 8.666/93, comma primo:

1-    identificazione dell'oggetto da eseguire;

2-    le mete;

3-    tappe o fasi di esecuzione;

4-    piano di applicazione delle risorse finanziarie;

5-    cronogramma delle spese;

6-    previsione dell'inizio e dalla fine dell'esecuzione dell'oggeto, così come la conclusione delle tappe o fasi programmate.

 

CLAUSOLA SECONDA - DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE

 

La proprietà intellettuale che deriva dai lavori realizzati a partire da quest'Atto di Cooperazione starà soggetta alle disposizioni legali applicabili ai convegni specifici che firmeranno le parti, che conceda il riconoscimento corrispondente a chi intervenga nell'esecuzione di tali lavori, che figureranno come autori nelle pubblicazioni che se possano originare.

 

CLAUSOLA TERZA - DELLA PROPRIETÀ INDUSTRIALE

 

I diritti relativi ai risultati dei lavori scientifici che saranno elaborati, saranno determinati in ogni termino di convegno, con fondamento sulla legislazione scentifica vigente.

 

CLAUSOLA QUARTA - DEI MEZZI

 

I mezzi materiali, umani e finanziari necessari all'esecuzione delle attività risultanti dell'Atto di Cooperazione, saranno forniti dalla UEM e dall'............................., tra le loro proprie risorse e assicurate dalle fonti esterne.

 

Sottoclausola Unica: per gli effetti di questa clausola, le parti potranno ricorrere all'assistenza di organismi ufficiali governativi o privati, nazionali o stranieri.

 

CLAUSOLA QUINTA - DEL VIGORE

 

Il presente Atto di Cooperazione entrerà in vigore a partire della data della sua firma per un periodo de 5 (cinque) anni, potendo essere modificato durante questo periodo per mezzo di un accordo tra le parti, attraverso la sottoscrizione di un Atto Aggiunto.

 

CLAUSOLA SESTA - DELL'ANNULLAMENTO

 

Quest'Atto potrà essere annullato per l'iniziativa di qualsiasi dei partecipi, dovendo la denuncia essere fatta con avviso scritto con almeno (novanta) giorni di antecedenza. Essendoci attività in corso per motivo di progetti previamente approvati e prottetti da atti di convegno specifico non saranno le stesse lesi, dovendo, conseguentemente, attendere alla conclusione delle attività, per procedere all'annullamento del presente Atto di Cooperazione.

 

CLAUSOLA SETTIMA - DELLA PUBBLICAZIONE

 

La pubblicazione riassunta di questo istrumento sarà resa effetiva attraverso estrato nel Diario Ufficiale dell'Unione, d'accordo col disposto nell'articolo 116, in combinazone con l'articolo 61, comma unico della Legge 8.666/93.

 

CLAUSOLA OTTAVA - DEL FORO (Tribunale Regionale)

La risoluzione di eventuali controversie inerenti l'interpretazione e l’esecuzione del presente accordo è devoluta ad un collegio arbitrale, composto da un membro designato da ciascuna parte contraente e da un altro scelto di comune accordo. In caso di qualsiasi controversia non risolta da questo Collegio Arbitrale, sarà competente la sede di ciascuna istituzione richiedente, in quanto è competente a risolvere eventuali controversie.

 

Essendo così, giuste e stabilite, sottoscrivono il presente Atto di Cooperazione in 3 (tre) copie di uguale tenore e forma, ad un unico scopo, in presenza dei testmoni abbasso, affianché produca i suoi giusti effetti legali.

 

 

 

 

 

 

Rettore

Rettore

Universidade Estadual de Maringá

 

 

 

 

                  

  

 

TESTIMONI

 

 

 

 

 

 

 

 

ACUERDO DE COOPERACIÓN

ENTRE

LA UNIVERSIDAD ESTADUAL DE MARINGÁ (BRASIL)

Y

LA UNIVERSIDAD

 

 

La Universidad Estadual de Maringá, persona jurídica de derecho público, creada en la forma de Fundación y transformada en Autarquía Estadual, a través de la Ley Estatal n.º 9.663 de 16/07/91, inscrita en el CNPJ/MF  n.º 79.151.312/0001-56 ubicada en la Avenida Colombo, 5790, en la ciudad de Maringá, Estado de Paraná, Brasil, en adelante UEM, en este acto representada por su ilustre Rector, Sr. ……………………, (calificación:……) nombrado por el Decreto n. ………….. de ….de ……. de 201..,  y la Universidad , (naturaleza jurídica) en adelante denominada como (sigla de la universidad)….institución legalmente constituida por el Decreto n.º…………..del (fecha)…….., ubicada en (dirección) ………………., representada en este acto por su ilustre rector Sr. …………, (calificación:……) de acuerdo al Decreto ………….., del (fecha del nombramiento)…………., deciden firmar el siguiente Acuerdo de Cooperación, de acuerdo a las siguientes cláusulas y condiciones:

 

 

CLÁUSULA PRIMERA - DEL OBJETO

 

El presente Acuerdo tiene el objetivo de ampliar la cooperación visando establecer programas de cooperación técnico-científica, para el desarrollo de proyectos conjuntos de enseñanza e investigación; tornar viable el acceso y el uso a la infraestructura disponible en ambas instituciones; promover el intercambio de personal docente, técnico y de estudiantes, para atender programas y proyectos de interés mutuo y atender las necesidades de la comunidad a través de la firma de los acuerdos de convenios específicos y que quedarán vinculadas a este Acuerdo de Cooperación.

Subcláusula Única - La firma de los Acuerdos de Convenios aludidos en el caput deberá ser precedida de la elaboración y aprobación de los respectivos planes de trabajo que contendrán, como mínimo, las siguientes informaciones:

- identificación del objeto que será ejecutado;

- metas que deberán ser alcanzadas;

            - etapas o fases de ejecución;

            - plan de aplicación de los recursos financieros;

            - cronograma de desembolso;

            - previsión del principio y fin de la ejecución del objeto, bien como de la conclusión de las etapas o fases programadas.

 

CLÁUSULA SEGUNDA - DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL

La propiedad intelectual que venga de los trabajos realizados a partir de este Acuerdo de Cooperación estará sujeta a las disposiciones legales aplicables a los Convenios específicos que firmen las partes, que otorgue el reconocimiento correspondiente a quien intervenga en la ejecución de determinados trabajos, los cuales figurarán como autores en las publicaciones que se puedan originar.

CLÁUSULA TERCERA – DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL

Los derechos relativos a los resultados de los trabajos científicos que sean elaborados serán determinados en cada término del convenio específico, con fundamento en la legislación específica vigente.

CLÁUSULA CUARTA - DE LOS MEDIOS

Los medios materiales, humanos y financieros necesarios para la ejecución de las actividades resultantes del Acuerdo de Cooperación serán providenciados por la UEM y por la , con sus recursos propios u obtenidos de fuentes externas.

Subcláusula Única - Para los efectos de esta cláusula, las convenientes podrán recurrir a la asistencia de organismos oficiales gubernamentales o privados, nacionales o extranjeros.

CLÁUSULA QUINTA - DE LA VIGENCIA

El presente Acuerdo de Cooperación tendrá vigencia a partir de la fecha de su firma por un periodo de 5 (cinco) años, y podrá ser modificado durante este periodo por acuerdo de las partes, a través de la firma de Término Adicional.

CLÁUSULA SEXTA - DE LA RENUNCIA

Podrá renunciarse a este Acuerdo por iniciativa de cualquiera de las partes, debiendo la renuncia ser hecha con aviso escrito, en un plazo mínimo de 90 (noventa) días de antelación. Habiendo actividades en trámite por fuerza de proyectos previamente aprobados y cubiertos por Acuerdos de Convenios específicos, éstas no serán perjudicadas, debiendo, consecuentemente, aguardar la conclusión de esas actividades para proceder a la rescisión del presente Acuerdo de Cooperación.

 

CLÁUSULA SÉPTIMA - DE LA PUBLICACIÓN

La publicación resumida de este Instrumento será oficializada por publicación en el Diario Oficial del Estado de Paraná, de acuerdo con lo dispuesto en la  Ley número 15.608/2007.

CLÁUSULA OCTAVA - DEL FORO

Cualquier tipo de duda relativa al presente Acuerdo Marco de Cooperación será dirimida por un Consejo de Arbitraje, compuesto por un miembro designado por cada una de las partes, más un miembro electo de común acuerdo. Las cuestiones por ventura originadas de este Instrumento serán dirimidas en el Foro local competente de las instituciones participantes, con renuncia previa y expresa por las partes a cualquier otro, por más privilegiado que sea o se torne.

 

Y, por estar así justos y en acuerdo, firman el presente Acuerdo de Cooperación en 02 (dos) copias, en portugués y español de igual contenido y forma para un solo fin, en la presencia de los testigos abajo, para que produzca sus debidos y legales efectos.

 

 

 

Rector de La Universidad Estadual de Maringá

 

Fecha:

         Rector de La Universidad de

 

 

Fecha:

 

 

TESTIGOS:

 

 

 

 

Asesor(a) de la Cooperación Internacional